|
॥ श्रीरामचरितमानस ॥ (मराठी अनुवाद) ॥ बालकाण्ड ॥ अध्याय १८ वा ॥ श्रीसीतारामचंद्राभ्यां नमः ॥ Download mp3
श्रुणु मुनि कथा पुराण पुनीता । जी गिरिजेसि शंभुनीं कथिता ॥ दो. :- जैं प्रताप रवि होइ नृप फिरली देशीं द्वाहि ॥ प्रतापभानू आख्यान नृपहितकारक सचिव शहाणा । नाम धर्मरुचि शुक्रचि माना ॥ दो. :- करुनि विश्व वश भुजबळें स्वपुरीं करी प्रवेश ॥ राजाचे हित करणारा धर्मरुचि नावाचा सचिव होता, तो जणुं दुसरा शुक्रच ! ॥ १ ॥ शहाणा सचिव, भाऊ बलवान वीर, आणि ( राजा ) स्वत: प्रतापुंज व रणधीर, ॥ २ ॥ व त्यांचे बरोबर अपार चतुरंग सैन्य होते व त्या सैन्यात अगणित रणझुंझार उत्तम योद्धे होते. ॥ ३ ॥ त्या सेनेचे निरीक्षण केल्यावर राजाला अति हर्ष झाला व रणभेरी धडाम धम वाजू लागल्या ॥ ४ ॥ प्रतापभानू राजाने दिग्वीजयासाठी फौज सुसज्ज केली व शुभदिवस पाहून डंके पिटून प्रयाण केले. ॥ ५ ॥ नाना ठायी ठिकाणी नाना लढाया झाल्या व त्याने आपल्या बाहुबलाने सर्व नृपांना जिंकले ॥ ६ ॥ साती द्वीपे आपल्या बाहुबळावर वश करुन, सर्व राजांवर खंडणी लादून ती घेतली व राजांना सोडून दिले ॥ ७ ॥ तेव्हा सर्व पृथ्वीचा प्रतापभानु हा एकटा भू-पती बनला. ॥ ८ ॥ दो०- ( याप्रमाणे ) सर्व विश्व त्याने आपल्या बाहुबळावर आधीन करुन घेऊन आपल्या नगरात प्रवेश केला व तो नरेश अर्थ – धर्म – काम व मुख्यत: काम यांचे सुख योग्य समयी भोगूं लागला ॥ १५४ ॥ भानू-प्रताप-नृपबल-शाली । कामधेनु भूमी शुभ झाली ॥ दो. :- वेद-पुराणीं उक्त जे एक एक सब याग ॥ प्रतापभानू भूपाच्या बलाने बलशाली झालेली भूमी कामधेनूसारखी शुभ झाली ॥ १ ॥ प्रजेला लेशमात्र दु:ख न होता फार सुख मिळूं लागले सर्व नरनारी धर्मशील व सुंदर झाली ॥ २ ॥ धर्मरुचि सचिवाची हरीचरणी प्रीती होती व तो नृपाच्या हितासाठी नित्य राजाला नीती शिकवीत असे. ॥ ३ ॥ प्रतापभानू राजा गुरु, देव, संत, पितर व भूदेव (ब्राह्मण) यांची सदा पूजा व सेवा करीत असे ॥ ४ ॥ राजाचे धर्म म्हणून वेदांनी वर्णिलेले जे जे धर्म आहेत त्या सर्वांचे आचरण राजा आदराने व सुख मानीत करु लागला . ॥ ५ ॥ तो रोजच्या रोज अनेक प्रकारची दाने देई व वेद, उत्तम शास्त्रे, पुराणे यांचे श्रवण करी ॥ ६ ॥ नाना प्रकारचे कूप, वापी तलाव व सुंदर बागा, पुष्पवाटिका ॥ ७ ॥ ब्राह्मणांसाठी घरे, देवांची सुंदर मंदिरे, अती मनोहर अशी सर्व तीर्थांच्या ठिकाणी त्याने निर्माण केली ॥ ८ ॥ दो०-वेद – पुराणांनी जे जे म्हणून यज्ञ ( याग ) सांगीतले आहेत त्यातील एक – एक यज्ञ त्याने हजार हजार वेळां प्रेमाने केला. ॥ दो ० १५५ ॥ हृदयीं कांहि फलाकांक्षा नहि । भूप विवेकी परम सुजाण हि ॥ दो. :- नील महीधर-शिखर सा बघुनि विशाल वराह ॥ ( प्रतापभानू एवढी यज्ञ यागादी कर्मे करीत होता पण ) त्या कर्मांचे काही फळ मिळावे अशी त्याला इच्छा नव्हती तो राजा विवेकी व परम सुजाण होता ॥ १ ॥ कर्माने, मनाने, वाणीने तो जो काही धर्म करी तो सर्व तो वासुदेवाला अर्पण करी, असा तो ज्ञानी होता. ॥ २ ॥ एकदा ( नेहमीप्रमाणे ) शिकारीची सर्व तयारी करुन तो उत्तम घोड्यावर बसून ॥ ३ ॥ विंध्याद्रिच्या घनदाट अरण्यात शिरला, व नाना प्रकारचे पावन पशु मारून ॥ ४ ॥ अरण्यात फिरत असता त्या राजाने एक वराह पाहीला तो जणूं काय चंद्राला गिळून वनात ( येऊन ) लपलेल्या राहू सारखाच भासला ॥ ५ ॥ तो चंद्र विशाल असल्याने जणूं तोंडात राहीना पण तो ओकून टाकावा असेही क्रोधामुळे त्या वराहास वाटेना. ॥ ६ ॥ त्या डुकराच्या कराल दाढांचे रुप सांगितले त्याचा देह विशाल असून तो फारच लठ्ठ होता. ॥ ७ ॥ घोड्याची चाहूल लागताच तो घुरघुर करुं लागला व कान टवकारून ( इकडे तिकडे ) पाहूं लागला ॥ ८ ॥ दो०- नील पर्वताच्या शिखरासारखा तो विशाल वराह पाहून राजाने घोड्याला सडकून हाकला व ( त्या डुकरास ) म्हणाला आता तूं माझ्या तावडीतून सुटत नाहीस ॥ दो० १५६ ॥ बघुनि वाजि ये फार जवानें । पळे वराह समीररयानें ॥ दो. :- क्षुधित तृषित नृप अश्व ही अतिशय असतां श्रांत ॥ घोडा फार वेगाने येत आहे असे पाहून तो वराह वायूवेगाने पळूं लागला ॥ १ ॥ राजाने त्वरा करून धनुष्यावर बाण लावून तो सोडला, बाण येत आहे असे दिसताच तो डुक्कर चटकन भुईसपाट पडला ॥ २ ॥ राजाने पुन: पुन्हा नेम धरुन तीर – बाण सोडण्याचा क्रम चालू ठेवला पण तो सूकर कपटाने बाण चुकवून देह वाचवूं लागला. ॥ ३ ॥ तो वराह कधी प्रगट होई, तर कधी गुप्त होई, राजा क्रोधाला वश होऊन पळून त्याचा पाठलाग करुं लागला . ॥ ४ ॥ शेवट तो वराह वनातील अशा घनदाट झाडीत घुसला की तेथे हत्ती घोडे यांना शिरणे अशक्य होते. ॥ ५ ॥ राजा अति एकटा पडला वन अति क्लेशकारक आहे तरी पण त्या नरेशाने त्या पशूचा माग काही सोडला नाही. ॥ ६ ॥ राजाचा हा अति धीर पाहून तो कोल त्वरेने डोंगराच्या एका खोल गुहेत शिरला. ॥ ७ ॥ त्या गुहेत शिरणे अशक्य आहे असे पाहून राजा चिंतेने व्याकुळ झाला व परतला पण त्या महावनात वाट भुलला. ॥ ८ ॥ दो०- राजा व त्याचा घोडा सुद्धा अतिशय थकलेले, भुकेले व तहानलेले होते त्या वनात नदी तलावाचे पाणी शोधित तो हिंडू लागला. पण ते न मिळाल्याने तो भ्रमिष्टासारखा विव्हळूं लागला. ॥ दो० १५७ ॥ फिरत विपिनिं त्या आश्रम दिसला । छल-मुनिवेषिं तिथें नृप बसला ॥ दो. :- तृषित बघुनि भूपास तो दाखवि तया तलाव ॥ ( पाण्यासाठी ) अरण्यात भटकत असता राजाला एक आश्रम दिसला, तेथे एक राजा कपटमुनीच्या वेषात रहात असे. ॥ १ ॥ त्या नृपाचा देश या प्रतापभानूने घेतला त्यावेळी तो राजा सैन्य व रणांगण सोडून पळाला होता. ॥ २ ॥ प्रतापभानूला काळ अनुकूल आहे असे जाणून व आपला काळ फिरला आहे असे मानून ॥ ३ ॥ तो घरी गेला नाही व मनात खिन्न झाला होता तरी तो अभिमानी असल्याने त्याने प्रतापभानूशी तह केला नाही ॥ ४ ॥ एखाद्या रंकाप्रमाणे क्रोध गिळून तपस्वी मुनीचे सोंग घेऊन तो या अरण्यात येऊन राहीला ॥ ५ ॥ तेव्हा राजा त्या (कपटमुनी) जवळ जाऊन पोचला तेव्हा त्याने प्रतापभानू राजाला ओळखला ॥ ६ ॥ नरेश तृषार्तृ असल्याने त्यास ओळखूं शकला नाही, उलट त्याचा सुवेष पाहून तो महामुनी आहे असे प्रतापभानूने जाणले – मानले ॥ ७ ॥ ( म्हणून ) त्याने घोड्यावरुन उतरून त्याला वंदन केले, पण परम चतुर असल्याने त्याने आपले नाव मात्र सांगितले नाही ॥ ८ ॥ प्रतापभानूला फार तहान लागली आहे हे जाणून त्याने भूपाला तलाव दाखवला राजाने तेथे जाऊन स्नान व जलपान केले घोड्यानेही तसेच केले तेव्हा त्या नृपश्रेष्ठाला हर्ष झाला ॥ दो० १५८ ॥ श्रम गत सकल सुखी नृप झाला । स्वाश्रमिं तापस नेइ तयाला ॥ दो. :- निशा घोर गंभीर वन सुज्ञा! दिसे न वाट ॥ ( स्नान व जलपानाने ) राजाचे सर्व श्रम गेले व तो सुखी झाला, तेव्हा तो तापस त्याला आपल्या आश्रमात घेऊन गेला ॥ १ ॥ सूर्यास्ताची वेळ झाली असे पाहून त्याने राजाला बसण्यास आसन दिले व मग तो तपस्वी मृदुवाणीने म्हणाला ॥ २ ॥ तुम्ही कोण इतके सुंदर तरूण असून जीवावर उदार होऊन असे एकटे अरण्यात का बरे हिंडता ? ॥३ ॥ तुझ्या ठिकाणी राजाची सर्व लक्षणे आहेत. ती पाहून मला तुझी फार दया येते. ॥ ४ ॥ ( प्रतापभानू म्हणाला ) ऐका ! प्रतापभानू नावाचा जो महीश्वर आहे त्याचा मी सचिव आहे. मी शिकारीसाठी फिरत असता भूल पडली, पण महाभाग्याने येथे येऊन आपले पाय दिसले ॥ ५-६ ॥ आंम्हाला आपले दर्शन होणे फार कठीण यावरून असे वाटते की माझे काहीतरी भाग्य लवकरच उदयास येणार आहे. ॥ ७ ॥ तो मुनी म्हणाला, बाबा ! आता काळोख पडला व तुमचे नगर तर सत्तर योजने दूर राहीले आहे ॥ ८ ॥ भयंकर रात्र, घनदाट अरण्य, वाट दिसत नाही, याचा विचार करुन पहा, तुम्ही सुज्ञ आहांत आज येथे रहा व पहाट झाली की जाता येईल. ॥ १५९ रा ॥ तुलसीदास म्हणतात की, जसे भवितव्य असेल तसे साह्य मिळते, तो आपण होऊन त्याच्यापाशी येतो किंवा ते ( भवितव्य ) त्याला तेथे घेऊन जाते. ॥ १५९ म ॥ बरें नाथ! आज्ञा शिरिं वंदुनि । तुरग तरुसि नृप बसला बांधुनि ॥ दो. :- कपटमिश्र वचना म्रुदुल बोले युक्ति समेत ॥ नाथ ! ठीक आहे असे म्हणून आज्ञा शिरसामान्य करुन, राजाने घोडा झाडाला बांधला व तो आसनावर बसला. ॥ १ ॥ राजाने त्याच्या पायांना वंदन करुन आपल्या भाग्याची स्तुती केली व नाना परींनी ( त्या मुनीची ) प्रशंसा केली ॥ २ ॥ मग राजा मृदु व सुंदर वाणीने म्हणाला की प्रभु ! मी आपणास पित्यासारखे, मानून थोडी धृष्टता करतो. ॥ ३ ॥ मुनीश ! आपण मला आपला पुत्र वा सेवक मानावा व नाथ ! मला आपले नांव सांगावे ॥ ४ ॥ त्याने नृपाला ओळखले होते पण राजाने त्यास ओळखले नाही. राजा पडला सरळ हृदयीं व तो पडला कपटी, हुशार ! ॥ ५ ॥ एकतर वैरी, त्यात क्षत्रिय व तशातही राजा ( मग काय पहावयाचे ) कपटाच्या बळावर आपले कार्य साधू पहात आहे ॥ ६ ॥ राज्यसुखाच्या स्मरणाने हा शत्रू खिन्न झाला असून कुंभाराच्या आव्यातील आगीप्रमाणे छाती ( आतल्या आत ) जळत आहे. ॥ ७ ॥ राजाचे सरळ भाषण कानी पडताच, वैराचे स्मरण करुन त्याने मनात हर्ष मानला ॥ ८ ॥ व तो कपट मिश्रित अगदी कोमल असे भाषण युक्तीने करु लागला. तो म्हणाला की आता आमचे नाव भिकारी आहे, घर नाही की धन नाही ॥ दो० १६० ॥ नृप वदला विज्ञान-निधान । जे अपणांसम गताभिमान ॥ दो. :- कुणी न आजवर भेटला मी प्रगटिं न अपणास ॥ राजा म्हणाला की आपल्यासारखे जे विज्ञान निधान असून निरभिमान असतात ते आपले स्वरुप नेहमी लपवून ठेवतात व कुवेषात राहून कुशल पावतात. ॥ १–२ ॥ एवढ्यासाठी वेद व संत कंठरवाने सांगतात की जे अत्यंत अकिंचन असतात ते हरीला प्रिय असतात. ॥ ३ ॥ तुमच्या सारख्या निर्धन भिकारी व गृहहीनाविषयी शिव विरंची सुद्धा संशयी होतील ॥ ४ ॥ तुम्ही जे कोणी असाल ते असा मी आपल्या चरणांना वंदन करतो, स्वामी आता माझ्यावर कृपा करावी ॥ ५ ॥ आपल्यावर राजाची सहज चांगली प्रीती व विशेष विश्वास आहे असे पाहून व राजाला नाना तर्हांनी आपलासा करून व वरवर अतिशय स्नेह दाखवून तो वंचक म्हणाला ॥ ६–७ ॥ भूपाला ! मी सत्य सांगतो ऐक - येथे राहून मी कितितरी काळ घालविला पण ॥ ८ ॥ आजपर्यंत मला येथे कोणी भेटला नाही व मी पण कुठे स्वत:स प्रगट केले नाही, कारण की लोकमान्यता अनला सारखी आहे, व ती तप रुप काननाला जाळून टाकते ॥ दो ० १६१ रा ॥ तुलसीदास म्हणतात की, सुंदर वेषाला पाहून मूढ नाही भुलत-फसत, चतुर लोकच फसतात ( हे तुलसीदासा ! ) मोर दिसण्यास किती सुरेख, बोलणे कसे अगदी अमृतासारखे, पण सर्प खातो, हे लक्षात ठेव. ॥ दो० १६१ म ॥ म्हणुन गुप्त वसतो जगिं, कांहीं । हरिविण दुजें प्रयोजन नाहीं ॥ दो. :- आदि-सृष्टि झाली यदा तैं मम उद्भव जाण ॥ ( लोकमान्यता तपाचा विनाश करते ) म्हणून मी जगात गुप्त राहतो ( कारण ) हरिशिवाय इतर कोणाचे काही प्रयोजन नाही. ॥ १ ॥ प्रभूला सर्व काही न सांगता न कळविताच कळते व लोकांना खूष करून कोणती सिद्धी मिळणार ते तरी सांगा ॥ २ ॥ तुम्ही सुमती व पवित्र आहांत म्हणून मला अति प्रिय ( झालात ), तुझी माझ्यावर प्रीती आहे ( कारण ) माझी प्रचीती तुला आली आहे . ॥ ३ ॥ ( असे असता ) बाळा ! जर मी तुझ्यापासून काही लपवून ठेवले तर मला अती दारुण दोष लागेल. ॥ ४ ॥ याप्रमाणे तो तापस जो जो उदासीनपणे बोलू लागला तो तो राजाचा विश्वास वाढत गेला. ॥ ५ ॥ राजा कर्माने ( शरीराने ) मनाने व वाणीने आपणास वश आहे असे पाहीले तेव्हा तो बकध्यानी तपस्वी म्हणाला ॥ ६ ॥ बाळा ! आमचे नांव ‘एकतनु’ ते ऐकून पुन्हां नमस्कार करुन राजा म्हणाला की आपला अत्यंत सेवक जाणून या नावाचा अर्थ वर्णन करुन सांगावा ॥ ७-८ ॥ ( दांभिक म्हणाला ) ज्या वेळी अगदी पहिल्याने सृष्टीची उत्पत्ती झाली त्यावेळी माझी उत्पत्ती झाली व त्यानंतर पुन्हा दुसरा देह धारण केला नाही म्हणून एकतनु हे नांव आहे. ॥ दो० १६२ ॥ नको करूं आश्चर्या कांहीं । सुत दुर्लभ नहि कांहिं तपाही ॥ सो. :- श्रुणु महीश अशि नीति जिथं तिथं नाम न वदति नृप ॥ मुला ! मनात काही आश्चर्य मानू नकोस, कारण तपाने काहीही दुर्लभ नाही ॥ १ ॥ व तपाच्या बळाने विधाता जगाची उत्पत्ती करतो व तपाच्या बलानेच विष्णू जगाचे परिपालन करतात ॥ २ ॥ तपाच्या जोरावरच हर जगाचा संहार करतात. तपाच्या योगाने या जगात काहीही अगम्य नाही ॥ ३ ॥ हे ऐकून भूपतीचे (त्या वंचकावर) अत्यंत प्रेम बसले व तो वंचक पुरातन कथा सांगू लागला ॥ ४ ॥ कर्माविषयी व धर्माविषयी अनेक इतिहास सांगून तो विवेक वैराग्याचे निरुपण करु लागला ॥ ५ ॥ उत्पत्ती – पालन व प्रलय यांच्या अमित कहाण्या त्याने सागितल्या व अगणित आश्चर्यकारक गोष्टी वर्णन केल्या ॥ ६ ॥ त्या ऐकून महीपती त्या तापसाला ( पक्का ) वश झाला व आपले नाव सांगूं लागला. ( तो ) ॥ ७ ॥ तपस्वी म्हणाला की राजा मी तुला ओळखले आहे . व तू जे कपट केलेस ते मला आवडले ॥ ८ ॥ ( कारण ) ऐक ! महीशा अशी नीती आहे की राजे लोक वाटेल तेथे आपले नांव सांगत नाहीत, हे तुझे चातुर्य पाहून माझे तुझ्यावर अत्यंत प्रेम बसले आहे. ॥ दो० १६३ ॥ नामें तुम्ही प्रताप-दिनेश्वर । सत्यकेतु तव पिता नरेश्वर ॥ दो. :- जरा-मरण-रुज-रहित-तनु रणिं अजिंक्य होईन ॥ तुम्ही प्रतापभानू नावाचे राजे आहात, व तुझा पिता सत्यकेतू नावाचा राजा होता. ॥ १ ॥ राजा गुरुच्या कृपेने सर्व काही कळते पण स्वत:चे अकल्याण आहे हे जाणून सांगवत नाही ॥ २ ॥ ( पण ) बाळा ! तुझा सहज, सरल स्वभाव, माझ्यावरील श्रद्धा ( विश्वास व प्रतीती ) प्रीती व तुझी नीती निपुणता पाहून माझ्या मनात तुझ्याबद्दल फार ममता उत्पन्न झाली व तू विचारल्यामुळे मी आपली कथा सांगितली ॥ ३-४ ॥ मी आता तुझ्यावर फार प्रसन्न आहे तुझ्या मनास वाटेल ते माग ॥ ५ ॥ ते शुभ वचन ऐकून राजाला हर्ष झाला व त्याने मुनीचे पाय धरले, नाना प्रकारे विनंती केली व म्हणाला की, ॥ ६ ॥ मुनि ! कृपासिंधू ! तुझ्या दर्शनानेच धर्मार्थकाममोक्षरुपी चारी पदार्थ – पुरुषार्थ माझ्या तळहातावर ( मिळाल्या सारखे ) आहेत. ॥ ७ ॥ पण तुझ्यासारखा प्रभु प्रसन्न झाला आहे हे पाहून मी काहीतरी अलभ्य वर मागून शोकरहित होतो. ॥ ८ ॥ माझा देह जरा – मरण व रोग दु:खादि रहित व्हावा, रणांगणांत मला कोणीही जिंकू नये व एकछत्री शत्रुहीन असे पृथ्वीचे राज्य मी शंभर कल्पे करावे ( असा वर द्या ) ॥ दो० १६४ ॥ श्रीसीतारामचन्द्रार्पणमस्तु |