|
॥ श्रीरामचरितमानस ॥ (मराठी अनुवाद) ॥ अयोध्याकाण्ड ॥ अध्याय १६ वा ॥ श्रीसीतारामचंद्राभ्यां नमः ॥ Download mp3 पावति दशरथ जिवन-मरण-फल । ब्रह्मांडें बहु भरि यश निर्मल ॥ दो० :- मग वसिष्ठ समयोचितां सांगुनि इतिहासांस ॥ जिवनाचे व मरणाचे फळ दशरथास मिळाले अशा निर्मल यशाने अनेक ब्रह्मांडे भरली ॥ १ ॥ जिवंतपणी रामचंद्रांचा मुखचंद्रावलोकन केला व रामविरहाने मरण सुशोभित केले ॥ २ ॥ सर्व राण्या ( एकी शिवाय) व्याकुळ होऊन शोकाने आक्रोश करीत ( रडत रडत) दशरथांच्या रुप, शील, बल, तेज इ. गुणांचे वर्णन करुं लागल्या ॥ ३ ॥ त्या सर्व नाना प्रकारांनी विलाप करीत आहेत व जमिनीवर लोळण घेत आहेत ॥ ४ ॥ सर्व दास व दासी विलाप करीत आहेत व घरोघरी नगरवासी रडत आहेत ॥ ५ ॥ आज सूर्यकुळाला प्रकाशित करणारा, धर्माची सीमा आणि गुण व रुप यांचे निधान असा भानु अस्तास गेला ॥ ६ ॥ सर्वलोक कैकयीला शिव्या देऊ लागले, कारण तिने जग नेत्रहीन केले ॥ ७ ॥ याप्रमाणे सर्वलोक विलाप करीत असतानाच ( ती रामवनवासाची सहावी) रात्र संपली ( व सकाळी) सगळे ज्ञानी मुनी ( अंत: पुरात) आले ॥ ८ ॥ मग वसिष्ठ मुनींनी प्रसंगानुकूल असे अनेक इतिहास सांगीतले व आपल्या ज्ञानाच्या तेजाने सर्वांचा शोक नाहीसा केला ॥ दो० १५६ ॥ तेल-तरीमधिं नृपतनु ठेवुनि । सांगितलें दूतां बोलावुनि ॥ दो० :- भरत सचिंत असे मनिं तोंच दूत यीतात ॥ मग तेलाने भरलेल्या नावेत राजाचा देह ठेवला आणि दूतांना बोलावून घेवून त्यांस सांगीतले की ॥ १ ॥ भरतापाशी जाऊन सुद्धा इतकेच सांगा की दोघा भावांना नेण्यासाठी गुरुजींनी आम्हांला धाडले आहे ॥ २ ॥ ही आज्ञा ऐकताच दूत धावत निघाले व त्यांनी आपल्या उत्तम वेगाने उत्तम वाजींना सुद्धा लाजविले ॥ ३ ॥ हय समीर-वेगानें हाकित । बिकट नद्या गिरि वन ओलांडित ॥ दो० :- पुरजन भेटती वदति ना हळुच नमुनि जातात ॥ जोराच्या वार्याच्या वेगाने घोडे हाकलीत बिकट नद्या पर्वत वने ओलांडित भरत चालले ॥ १ ॥ मन चिंतातूर असल्याने काहीच गोड वाटत नाही व मनांत अशी भावना आहे की उडूनच जावे ॥ २ ॥ ( पण ते अशक्य़ ! त्यामुळे) एकेक निमिष एकेक वर्षासारखे जात आहे, अशा रीतीने भरत त्वरेने अयोध्यापुरीजवळ येऊन पोचले ॥ ३ ॥ नगरात शिरताना पुष्कळ अपशकुन होऊ लागले डोमकावळे प्रतिकूल ठिकाणी कर्णकर्कश ओरडू लागले ॥ ४ ॥ गाढव व कोल्हे प्रतिकूल रडू लागले; तेव्हा ते ऐकून भरताच्या हृदयास फार पीडा होऊं लागली ॥ ५ ॥ वने, बागा, तलाव व नद्या निष्प्रभ अशुभ दिसल्या व नगरीकडे पाहीले तो ती ही भयाण दिसली ॥ ६ ॥ पशुपक्षी, हत्ती, घोडे यांच्याकडे तर बघवत नाही; कारण की रामवियोगरुपी दुष्ट रोगाने ते मेल्यासारखे झाले आहे ॥ ७ ॥ नगरातील स्त्रिया व पुरुष तर असे भारी खिन्न दिसले की जणूं सर्वांची सर्व संपत्तीच नष्ट झाली असावी ॥ ८ ॥ पुरवासी लोक ( तुरळक) भेटतात पण कोणी काहीच न बोलता हळूच ( चोरासारखे) जोहार ( नमन) करुन चटकन निघून जातात भरत लोकांना व लोक भरताला कुशल विचारुं शकत नाहीत; कारण दोघांनाही चित्तांत भय व विषाद वाटत आहे ॥ दो० १५८ ॥ हाटां वाटां बघवत वदति । व्यापि पिरिस जणुं दव दिशिं दाही ॥ दो० :- श्रवुनी प्रेमळ सुतवचन नेत्रिं कपट-जल आणि ॥ बाजार व रस्ते यांच्याकडे तर भरतास बघवे ना; असे वाटले की नगराला दाही दिशांस वणवा लागला आहे की काय ? ॥ १ ॥ आपला मुलगा येत आहे हे ऐकताच कैकय राजाला आनंद देणारी व सूर्यवंशरुपी जलरुहांना ( पक्षांना) चांदण्या रात्रीसारखी झालेली ( कैकेयी) हर्षित झाली ॥ २ ॥ आरती सजवून ती आनंदाने ( राजद्वाराशीच) धावत आली व ( आरती लोवाळून) राजद्वाराशीच पुत्राला भेटून आपल्या वाड्यात घेऊन आली. ॥ ३ ॥ हिमपाताने जसे कमलांचे ताटवे सुकुन जावे तसाच जणू सर्व परिसर भरतास दु:खी दिसला ॥ ४ ॥ ( पण) कैकेयी मात्र वाणीने शरीराने व मनाने अशी हर्षित दिसली की जणूं ( एखाद्या सुंदर वनास) वणवा लावून एखादी भिल्लिण आनंदित झालेली असावी ॥ ५ ॥ आपल्या सुतास सचिंत व उदास असलेला पाहून ती विचारते की आमच्या वडिलांच्या घरचे कुशल आहे नां ? ॥ ६ ॥ भरताने सर्व कुशल सांगीतले व आपल्या कुळातले क्षेम व कुशल विचारले ॥ ७ ॥ बाबा कुठे आहेत ते सांग सगळ्या माता कुठे आहेत ते पण सांग व सीता कुठे आहे ? प्रिय बंधू राम व लक्ष्मण कुठे आहेत ते सांग ॥ ८ ॥ सुताचे प्रेमळ वचन ऐकून तिने नेत्रांत कपटजल आणले व ती पापीण भरताच्या कानांना व मनाला शूलाप्रमाणे वाटणारी वाणी बोलली ॥ दो० १५९ ॥ तात ! गोष्ट मी सकल जुळवली । साह्य मंथरा विचारि बनली ॥ दो० :- भरता विसरे पितृमरण श्रवत राम-वनवास ॥ तात मी सगळी गोष्ट जमवून आणली व बिचारी मंथरा मला साह्य झाली. ॥ १ ॥ पण दैवाने मधें जरासा बिघाड गेला ( इतकेच तो हा की) भूपती इंद्राच्या नगरीला गेले ॥ २ ॥ ( भूपती सुरपती नगरा गेले) हे ऐकताचे भरत विषादाला इतके विवश झाले की, जणूं सिंहाची गर्जना ऐकून हत्तीच घाबरले ॥ ३ ॥ तात ! तात ! हा तात ! असे पुकारले व भरत फारच व्याकुळ होऊन जमिनीवर पडले ॥ ४ ॥ बाबा ! तूं ( स्वर्गात) जाताना मी तुला पाहू शकलो नाही ; की मला रामचंद्रांच्या हाती सोपविला नाही ॥ ५ ॥ ( मग) धीर धरुन सावरुन उठले व म्हणाले की माई ! बाबांच्या मरणाचं ( कारण) तरी सांग ॥ ६ ॥ सुताचे म्हणणे ऐकून कैकयी सांगते म्हणजे जणूं क्षत चिरुन त्यात विषच भरत आहे ॥ ७ ॥ कुटील कठोर कैकेयीने अथपासून इतिपर्यंत आपली कुटील कठोर करणी मुदित मनाने सांगीतली ॥ ८ ॥ रामचंद्रांच्या वनवासाची वार्ता ऐकताच पित्याचे मरणही भरत विसरले आपणच कारण आहोत हे जाणून भरत मौन धरुन स्तब्ध राहीले ॥ दो० १६० ॥ पाहुनि विकल सुता समजावी । क्षतावरी क्षारा जणुं लावी ॥ दो० :- हंसवंश दशरथ जनक भाऊ लक्ष्मण राम ॥ सुत व्याकुळ झाला आहे असे पाहून कैकेयी त्याची समजूत घालीत आहे म्हणजे जणूं क्षतात मीठच घालीत आहे ॥ १ ॥ तात ! राजांच्या बद्दल शोक करणे योग्य नाही कारण की राजांनी सुकृताचा व यशाचा संग्रह केला आणि भोग ही भोगले ॥ २ ॥ जिवंत असतां जन्माचे त्यांना सर्व फळ मिळाले व शेवटी सुरपतीच्या अमरपतीच्या सदनास गेले ॥ ३ ॥ असा विचार कर व हा शोक सोड व सर्व राजसमाजासह ( मंत्री, कोष, सेना, राजधानी इ.) अयोध्येच्या राज्याचा उपभोग घे ॥ ४ ॥ ( कैकेयीचे हे भाषण) ऐकताच राजकुमार ( भरत) असा घाबरा झाला की जणूं पिकलेल्या जखमेवर निखारेच ठेवले गेले ॥ ५ ॥ उसासे टाकीत धीर धरुन म्हणाला की पापिणी ! तूं सर्वतोपरी कुळाचा विध्वंस केलास ॥ ६ ॥ तुला जर अशी दुष्ट वासना होती तर मी जन्मतांच मला ठार का नाही मारलास ? ॥ ७ ॥ तूं वृक्ष तोडून शाखेला पाणी घातलेस व माशाला जगविण्यासाठी पाणी उपसून टाकलेस ॥ ८ ॥ सूर्यवंशात माझा जन्म, दशरथ राजा जनक ( वडील) लाभले, राम - लक्ष्मणांसारखे भाऊ मिळाले, पण जिच्या उदरातून जन्म झाला ती जन्मदात्री ( जननी) तूं झालीस ! पण दैव प्रतिकूल झाले म्हणजे स्वत:च्या अधीन काही नसते ॥ दो० १६१ ॥ कुमति ! कुमत हृदिं यदा ठरवले । खंड खंड कां हृदय न फुटलें ॥ दो० :- राम-विरोधिनि-पोटचा विधि उपजवि मजला हि ॥ गे ! दुर्बुद्धी ! जेव्हा हे दुष्ट मत तू हृदयाने ठरवलेस तेव्हाच तुझ्य़ा हृदयाचे फुटून तुकडे तुकडे का नाही झाले ? ॥ १ ॥ वर मागताना तुझ्या हृदयात शूळ कां उठले नाहीत ? व जीभ झडुन तोंडात किडे कसे पडले नाहीत ? ॥ २ ॥ राजांनी तुझ्यावर विश्वास तरी कसा ठेवला ? मरणकाळ आल्याने प्रारब्धाने बुद्धी हरुन नेली ( हेच खरे) ॥ ३ ॥ स्त्री हृदयाची गति ब्रह्मदेवाला सुद्धा लागत नाही; व ही तर सर्व कपट, पाप, व अवगुण ( दोष) यांची साणच ! ॥ ४ ॥ आणि भूपती ( तर) सरळ हृदयाचे, सुशील व धर्मरत; ते ( या) स्त्रीचा स्वभाव कसा जाणू शकणार ! ॥ ५ ॥ जगांत असा जीव जंतू कोण आहे की ज्याला रघुनाथ प्राणप्रिय नाहीत ॥ ६ ॥ तेच राम तुला शत्रू वाटले तेव्हा काळे ! तूं आहेस तरी कोण हे मला सत्य सांग ॥ ७ ॥ व जी कोणी असशील ती अस ( मला काय करायचे तुझ्याशी; तुझा माझा संबंध संपला) मात्र आता तोंडाला काजळ फासून उठून दृष्टी आड जाऊन बस ( मला तोंड दाखवूं नकोस; तुझे काळे तोंड पाहण्याची माझी इच्छा नाही) ॥ ८ ॥ विधात्याने रामविरोधिनीच्या पोटी मलाच एकट्याला उत्पन्न केला, तेव्हा माझ्यासारखा पातकी कोण असेल ! पण तुला काही बोलणे व्यर्थ आहे ! ॥ दो० १६२ ॥ ( शेवटी सर्व दोष स्वत:वर घेतला) श्रवुनि शत्रुहा मातृकुटिलता । क्रोधें जळे परी परवशता ॥ दो० :- म्लान मलिनवसना विकल कृतशनु सुदुःखभारिं ॥ भरताच्या मातेचा कुटीलपणा ऐकून शत्रुघ्नाचा क्रोधाने जळफळाट झाला आहे पण पराधीनतेमुळे काही करु शकत नाही ॥ १ ॥ त्याच वेळी विविध प्रकारच्या भूषणांनी व वस्त्रानी नटलेली कुबडी तेथे आली ॥ २ ॥ तिला पाहताच पेटलेल्या अग्नित तुपाच्या आहुती पडाव्या त्याप्रमाणे लक्ष्मणाच्या धाकट्या भावास रोष चढला ॥ ३ ॥ व त्याने तिच्या कुबडावर ताडकन लाथ लगावली; त्या बरोबर मोठ्याने ओरडत ती तोंडघशी पडली ॥ ४ ॥ तिचे कुबड भंगले, कपाळ फुटले, दात पडले व तोंडातून रक्त वाहू लागले ॥ ५ ॥ ( तेव्हा ती म्हणाली) हाय दैवा ! मी याच काय बुडवलं ? याचं चांगलं करायला गेले ( केले) त्याचे वाईट फळ मिळाले ! ॥ ६ ॥ शत्रुघ्नाने जाणले की ही नखशिखान्त खोटी आहे म्हणून तिच्या शिखा केसांचा झुपका पुन: पुन्हा धरुन तिला वारंवार फरफटत ओढूं लागले ॥ ७ ॥ दयानिधी भरताने तिला सोडविली व दोघे भाऊ कौसल्येकडे गेले ॥ ८ ॥ ( कौसल्या अशी दिसली) अगदी म्लान झालेली ( निस्तेज, पांढरी फटफटीत) वस्त्रे मलीन झालेली व दु:खाच्या अत्यंत भाराने शरीर कृश झालेली, अशी कौसल्या दिसली की जणूं वनात सोन्याची सुंदर कल्पलता तुषाराने ( = हिम - पाताने) सुकुन गेली आहे ॥ दो० १६३ ॥ माता भरता बघत धावली । घेरि येइ मूच्छित महिं पडली ॥ दो० :- भरतवचन मृदु परिसुनी उठे सावरुनि माय ॥ ( आशी) माता भरताला पाहताच ( भेटण्यासाठी) उठून धावली व घेरी येऊन जमिनीवर मूर्च्छित पडली ॥ १ ॥ तिला पाहताच भरत अत्यंत व्याकुळ झाला, तिच्या पाया पडला व ( तो ही) देहभान विसरला. ॥ २ ॥ माते ! बाबा कुठे आहेत ते दाखव व सीतेसह दोघे बंधू रामलक्ष्मण कुठे आहेत ते दाखव ॥ ३ ॥ कैकेयी जगात जन्मालाच कां आली ? बरें आली जन्माला तर वांझोटी का नाही राहीली ? ॥ ४ ॥ तिने माझ्यासारख्या स्वकुळाला कलंक लावणार्या, प्रियजनांचा द्रोह करणार्या व अपयशाचे पात्र बनणार्याला जन्म दिला ॥ ५ ॥ माते ! तुझी अशी दशा ज्याच्यामुळे झाली, त्या माझ्यासारख्या अभागी त्रिभुवनात कोण आहे ? ॥ ६ ॥ पिता स्वर्गात ( गेले) रघुवर राम वनात गेले, इत्यादी सर्व अनर्थाचा हेतू केवळ मीच ( धूम) केतू आहे ॥ ७ ॥ वेणूवनात अग्नी झालेल्या व अतिदोष दु:खे व अतिदाह यांचे भाजन स्थान बनलेल्या माझा धिक्कार असो ॥ ८ ॥ भरताचे नम्र मृदु भाषण ऐकून माता सावरुन उठली व तिने भरताला उठवून पोटाशी धरले व तिच्या डोळ्यातून पाणी वाहू लागले ॥ दो० १६४ ॥ उजू स्वभाव माय हृदिं घेई- । प्रेमें, राम परत जणुं येई ॥ दो० :- पित्राज्ञें भूषण वसन त्यजुनि तात ! रघुवीर ॥ मग राममाता लक्ष्मणाच्या धाकट्या भावाला ( कडकडून) भेटली आणि शोक व स्नेह तिच्या हृदयात मावेनासे झाले ॥ १-२ ॥ हा तिचा स्वभाव पाहून सर्वच म्हणू लागतात की राममाताच ती ! अशी कां बर असणार नाही ? ॥ ३ ॥ कौसल्येने भरताला आपल्या मांडीवर घेतला ( बसविला), त्याचे अश्रू ( आपल्या पदराने) पुसले व गोड शब्दांनी म्हणाली की बाळा ! ॥ ४ ॥ बा ! वत्सा ! अजूनही धीर धर, कुसमयीं अयोग्य वेळी शोक करणे बरे नाही ( हे जाणून) शोक सोड ॥ ५ ॥ काळाची व कर्माची गती अघटित असते हे जाणून हानीची ग्लानी मनात ( सुद्धा) मानू नकोस ॥ ६ ॥ बाळा ! ( ताता) कोणालाही दोष देऊ नकोस बरें ! विधाता सर्व प्रकारे माझ्यावर उलटला आहे त्याला कोण काय करणार ! ॥ ७ ॥ ( कारण) त्याने अशा या दु:खात ( सुद्धा) मला जगविली आहे; ( तेव्हा) अजूनीही आणखी काय करण्याची त्याची इच्छा आहे ते काही कळत नाही ॥ ८ ॥ बाळा ! ( भरता) रघुविराने वडिलांच्या आज्ञेने वस्त्र व भूषणे यांचा त्याग केला व शोक किंवा हर्ष न मानत वल्कलवस्त्रे नेसले ॥ दो० १६५ ॥ राग रोष ना, प्रसन्न आनन । सकलां विविधपरीं परितोषुन । दो० :- परिसुनि कौसला-वचन भरत नि राणीवास । मनांत कशाची आसक्ती ( राग - हिंदी - रंग) नाही व कोणावर रोष नाही; मुख प्रसन्न होते; सर्वांचा विविध प्रकारे परितोष करुन ( रघुनाथ) वनांत जाण्यास निघाले ॥ १ ॥ हे ऐकून सीताही त्यांच्याबरोबर निघाली रामचरणी अनुरागी असल्यामुळे ( सर्वांनी सांगून सुद्धा) राहीली नाही ॥ २ ॥ हे ऐकून लक्ष्मण सुद्धा वनात बरोबर जाण्यास निघाला व रघुनाथाने ( घरी ठेवण्याचा) यत्न केला तरीही राहिला नाही ॥ ३ ॥ मग सर्वांना नमन करुन रघुपति निघाले - चालू लागले व त्यांच्या बरोबर धाकटा भाऊ लक्ष्मण व सीताही गेली ॥ ४ ॥ राम सीता व लक्ष्मण वनांत गेले आणि मी गेले नाही तर नाहीच, पण प्राणही ( बरोबर) पाठविले नाहीत ॥ ५ ॥ हे सगळे माझ्या या डोळ्यादेखत घडले तरी माझा अभागी जीव देहाला सोडून गेला नाही. ॥ ६ ॥ माझे प्रेम पाहून मला लाज वाटत नाही ( म्हणण्यास) की रामासारखा पुत्र नी मी त्याची माता ! ॥ ७ ॥ जगणे व मरणे हे महाराजांनाच चांगले समजले, ( पण) माझे हृदय मात्र शंभर वज्रांसारखे ( कठोर) घडलेले आहे ॥ ८ ॥ कौसल्येचे बोलणे ऐकून भरत व सर्व राणीवसा व्याकूळ होऊन असा विलाप करत आहेत की जणू सगळे राजगृह शोक निवासच बनले आहे ॥दो० १६६ ॥ विलपति विकल भरत दो भ्राते । कौसल्या धरिते हृदयातें ॥ दो० :- जे सोडुनि हरिहरचरण भजति घोर भूतांहि ॥ भरत व शत्रुघ्न हे दोघे व्याकुळ होऊन विलाप करित असता कौसल्येने त्या भावांना पोटाशी धरले ॥ १ ॥ व तिने पुष्कळ विवेकपूर्ण वचने सांगून भरताचे ( व शत्रुघ्नाचे) सांत्वन केले ॥ २ ॥ ( मग) श्रुति व पुराणे यांतील विविध कथा सांगून भरताने सकल मातांचे सांत्वन केले ॥ ३ ॥ नंतर निष्कपट, पवित्र व सरल अशी वाणी भरत हात जोडून बोलू लागले ॥ ४ ॥ माता पिता किंवा पुत्र यांची हत्या केल्याने जे पाप लागते, गाईचे गोठे व ब्राह्मणाचे गाव यांना आग लावण्याने जे पातक लागते ॥ ५ ॥ स्त्री वा बालक यांचा वध केल्याने जे पाप लागते व मित्र किंवा राजा यांना विष घातल्याने जे पाप लागते ॥ ६ ॥ जी कायिक, वाचिक, मानसिक पापे कवींनी वर्णिली आहेत व जी पातके व उपपातके आहेत ॥ ७ ॥ हे माते ! हे मत जर मान्य असेल तर ती सर्व पापे विधाता मला देवो. ॥ ८ ॥ हरि व हर यांचे चरण सोडून ( यांस न भजतां) जे कोणी घोर भूतांना भजतात त्यांना जी दुर्गती प्राप्त होते ती, हे जननीचे मत जर मला मान्य असेल तर विधी मलाही देईल - देवो. ॥ दो० १६७ ॥ वेद विक्रयी धर्मदुही जे । पिशुन पराविं पाप वदती ते ॥ दो० :- सत्य भरत वच सहज ऋजु परिसुनि वदली माय ॥ वेदाची विक्री करणारे, धर्माचे दूध काढून घेणारे, दुसर्यांची पापे सांगणारे जे पिशुन ( चहाडखोर) ॥ १ ॥ कुटील, कपटी, युद्ध - भांडण - कलह ज्यांना प्रिय वाटतात क्रोधी वेदांची निंदा - थट्टा वगैरे करणारे, विश्वाशी ( सर्वांशी) विरोध करणारे ॥ २ ॥ लोभी विषयलंपट दंभी, परधनाची कामना करणारे स्त्री - लंपट ॥ ३ ॥ यांना जी दुर्गती मिळते ती हे माते ! हे जर मला माहीत असेल तर मला मिळो - मिळेल ॥ ४ ॥ साधुसंगतीबद्दल ज्यांना प्रेम वाटत नाही, जे अभागी परमार्थ मार्गापासून विमुख आहेत ॥ ५ ॥ मनुष्य देह मिळाला असून जे भगवंताचे ( हरीचे) भजन करीत नाहीत; ज्यांना हरि व हर यांचे सुयश प्रिय वाटत नाही ॥ ६ ॥ श्रुतीमार्गाचा त्याग करुन जे वाममार्ग धरतात; आणि जे वंचक असून वेषाच्या बळावर जगाला ( लोकांना) फसवितात ॥ ७ ॥ जननि ! ( माझ्या जननीने केलेला) हा भेद जर मला माहीत असेल तर त्या सर्वाची, गती शंकर मला देवोत ॥ ८ ॥ भरताचे सत्य व सहज सरल भाषण ऐकून माता कौसल्या म्हणाली की बाळ ! तू वाणी, मन, काया यानी सदा रामप्रिय आहेस ॥ दो० १६८ ॥ प्राण राम प्राणाहुनि तुजला । प्रिय तूं प्राणांहुनि रघुपतिला ॥ राम तर तुला प्राणांहून ( प्रिय) अधिक प्राण आहेत व तू रघुपतीला प्राणांपेक्षा प्रिय आहेस ॥ १ ॥ कदाचित चंद्र विषाचा वर्षाव करील व हिम आगीचा वर्षाव करिल, मासे कदाचित जल - विरागी बनतील ( जलाचा त्याग करतील) ॥ २ ॥ व ज्ञान सुद्धा जरी कदाचित मोहाचा नाश करु शकले नाही तरी सुद्धा तू ( कधी) रामाला प्रतिकूल होणार नाहीस ॥ ३ ॥ हे तुला संमत आहे असे जे कोणी म्हणतील त्यांना स्वप्नात सुद्धा सुख वा सद्गती मिळणार नाही ॥ ४ ॥ असे म्हणून कौसल्या मातेने भरतास हृदयाशी धरल्या बरोबर तिच्या स्तनांतून दूध पाझरुं लागले व नेत्र सजल झाले ॥ ५ ॥ या प्रमाणे पुष्कळ विलाप करता करता बसल्या बसल्या ती सारी रात्र संपली. ॥ ६ ॥ दो० :- तात ! धीर हृदिं धरुनि कर समयोचित जें, आज ॥ वेद विदित नृप तनुला स्नपविति । परम विचित्र विमाना सजविति ॥ दो० :- सिंहासन भूषण वसन अन्न धरणि धन धाम ॥ वेदविदीत नृपाच्या तनूला वेदविदित पद्धतीने स्नान घातले व परम विचित्र विमान सजवले ॥ १ ॥ भरताने विनंती करुन सर्व मातांना राहवल्या व त्या रामदर्शनाच्या अभिलाषेने राहिल्या ॥ २ ॥ चंदन, अगरु यांचे भारेच्या भारे व अनेक सुगंधी सुंदर पदार्थ अगणित आले ( महाजनांनी व इतरांनी स्वयंस्फूर्तीने आणले) ॥ ३ ॥ शरयूच्या तीरावर चिता रचून अशी सजविली गेली की जणू काय स्वर्गात जाण्याचा सुंदर जिनाच ॥ ४ ॥ याप्रमाणे सर्व दाहक्रिया विधीपूर्वक केली गेली व सर्वांनी स्नान करुन तिलांजली दिल्या ॥ ५ ॥ श्रुती - स्मृती पुराणोक्त पद्धतीने भरतानी दहा दिवसांची क्रिया यथासांग केली ॥ ६ ॥ वसिष्ठादि मुनिवरांनी जिथे जे जसे करण्याची आज्ञा दिली तेथे ते तसे अनेकपट व उत्तम प्रकारे केले ॥ ७ ॥ ( १२ व्या दिवशी) विशेष शुद्ध झाले व पुष्कळ दाने दिली ती धेनू, घोडे, हत्ती नाना प्रकारची वाहने ॥ ८ ॥ सिंहासने, विविध अलंकार, वस्त्रे धान्यादि पदार्थ जमिन, धन, घरे इ. भरताने ( व शत्रुघ्नाने) ब्राह्मणांना दिली व ते सर्व बाजूंनी पुर्णकाम झाले. श्रीसीतारामचन्द्रार्पणमस्तु |